Posted on: 12 May 2019

New Book:
Kamba Ramayana
By Kamban
Published by Bihar Rashtrabhasha Parishad, Patna - 2016
In Hindi

Read book online:

http://bit.ly/2KsE40X

Download pdf book:

http://bit.ly/2GcLrFv

Ramavataram, popularly referred to as Kamba Ramayanam, is a Tamil epic that was written by the Tamil poet Kambar during the 12th century. Based on Valmiki's Ramayana (which is in Sanskrit), the story describes the life of King Rama of Ayodhya. However, Ramavatharam is different from the Sanskrit original in many aspects - both in spiritual concepts and in the specifics of the storyline. This historic work is considered by both Tamil scholars and the general public as one of the greatest literary works in Tamil literature.

Kambar wrote this epic with the patronage of Thiruvennai Nallur Sadayappa Vallal, a Pannai kula chieftain. In gratitude to his patron, Kamban references his name once in every 1,000 verses.

The book is divided into six chapters, called Kandam in Tamil. The Kandams are further divided into 123 sections called Padalam (படலம்) in Tamil. These 123 sections contain approximately 12,000 verses of the epic.

Structure:

Bala Kandam (Chapter: Childhood)
Ayodhya Kandam (Chapter: Ayodhya)
Aranya Kandam (Chapter: Forest)
Kishkindha Kandam (Chapter: Kishkindha)
Sundara Kandam (Chapter: Beautiful )
Yuddha Kandam (Chapter: War)

As with many historic compilations, it was very difficult to discard the interpolations and addendum which have been added over a period of time to the original. This task was taken up a committee of scholars headed by T P Meenakshi Sundaram called the Kamban Kazhagam (Kamban Academy). The compilation published by this committee in 1976 is what is used as the standard today.

Literary significance:

Kamban's use of Virutham (Sanskrit: vá¹›ttam) and Santham (Sanskrit: chandas) in various verses is effective in bringing out the emotion and mood for storytelling. He achieves the Virutham and Santham by effective choice of words.

Religious significance:

This epic is read by many Hindus during prayers. In some households, the entire epic is read once during the Tamil calendar's month of Aadi. It is also read in Hindu Temples and other religious associations. On many occasions, Kambar talks about surrendering to Rama, who is a manifestation of Vishnu himself.

The chapter Sundara Kandam is considered very auspicious and is the most popular. The chapter talks about the hardships faced by the main characters in the epic, their practice of restraint, and their hopes for a better tomorrow.

- Wiki

Image:
An illustration of the Ramayana. c1820.
Tanjore or Trichinopoly, Tamil Nadu, India

Credit: © Trustees of the British Museum


 View Post on Facebook
 Download the Book from RBSI Archive

Comments from Facebook

Thanks a lot for uploading Pdf of this glorious book....

Great

Vijay Vikram Singh if want to read download it differ from ramcharitmanas

RAMAYAN - The Ramayan the grand epic of Asia is compiled in 'Treta' Yug 'Aeon' by sage 'Vishwamitra' in Sanskrit. In fourteenth century Sant Tulsidas wrote in simple 'Khariboli' Awadhi as "Shri Ramcharit Manas", Versions of Ramayana are found in Thailand, Laos, Cambodia, Burma, Japan, China, Tibet, Sri Lanka, Mongolia, Nepal, Philippines and many other countries with varied episodes, events and names. In Thailand Ramayana is called “Rama-Kien” रामा-कीएन In Laos, they call it “Gvay Dvorahbi”काव्या द्वारोभी Phra Lak Phra Lam Ramakavaca of Bali Kakawin Ramayana in old Javanese In Japan Ramayan is called Hobutsushu and Sambo-Ekotoba होबुत्सुशु Gona Budda Reddy's Ramayanam రామాయణం in Telugu, Kamban's Ramavataram ரமாவதாரம் in Tamil (c. 11th–12th century), Madhava Kandali's Saptakanda Ramayanaসপ্তকান্ড রামায়ণ in Assamese (c. 14th century), Krittibas Ojha's Krittivasi Ramayan কৃত্তিবাস রামায়ণ শ্রী রাম পাঁচালী(also known as Shri Rama panchali) in Bengali (c. 15th century), sant Eknath's Bhavarth Ramayan भावार्थ रामायण (c. 16th century) in Marathi Balaram Das' Dandi Ramayana (also known as the Jagamohan Ramayana) (c. 16th century) in Oriya, Tulsidas' Ramcharitamanas (c. 16th century) in Awadhi (which is an eastern form of Hindi), and Thunchaththu Ezhuthachan's Adhyathmaramayanam അധ്യാത്മരാമായണംin Malayalam, in Urdu - را ما یں by Chakbast - Parsian- Farsi Ramayan Hanuman.

Kamban's Ramavataram ரமாவதாரம் in Tamil (c. 11th–12th century),

Giulia <3